| 一、 |
“a few”和“a
little” 都是解作「很少量的」,但是它們所形容的名詞的性質卻不相同: |
| |
- “a few”用來形容可數的眾數名詞,如:“a
few leaves (很少量的樹葉)”,“a few pineapples
(很少量的菠蘿)”等。
- “a little” 用來形容不可數的名詞,如:“a
little water (很少量的
水)”, “a little fruit (很少量的水果)”等。
|
| |
| 二、 |
“a lot of” 則解作「很大量的」,用來形容可數的眾數名詞或不可數的名詞,如:“a
lot of pens (很多的筆)”,“a lot of paper (很多的紙)”等。 |
| 三、 |
“too many”和“too
much”都是解作「太多 / 過多的」, 但是它們所形容的名詞的性質卻不相同: |
| |
- “too many”用來形容可數的眾數名詞,如:“too
many books (太多的書)”, “too many watches
(太多的手錶)”等。
- “too much”用來形容不可數的名詞,如:“too
much soft drink (過多的汽水)”,“too much ice
(太多的冰)”等。
|
| |
| 四、 |
“enough”則解作「足夠 / 適量的」,
用來形容可數的眾數名詞或不可數的名詞,如: “enough chicken wings
(足夠 / 適量的雞翼)”, “enough sugar (足夠 / 適量的方糖)”等。 |